【6.12】信靠神的福份The Happiness Of All Who Trust In God


“以耶和华为神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!” – 诗33:12

幸福是否存在于社会和经济政策中?或者在教育和文化项目中?这些都是有益的,但只有当一个国家的人民认识神时,这个国家才是真正有福的。当人心被神的恩典改变,寻求遵行祂的旨意时,就会有真正的福份。

在今天这个多元的世界里,许多人声称所有的宗教都是平等的,所有的道路都通向上帝。还有许多国家领导人甚至不承认上帝。

如今有哪一国事奉耶和华呢?似乎没有。虽然有些国家可能声称相信上帝,但他们的行动表明他们遵循的仍然是世俗的方式。即使他们做对了一些事情,他们的领导人也很少把功劳归给上帝。因此,看到这么多的地方存在道德和属灵真空,我们不应感到惊讶。邪恶导致堕落,不敬虔导致道德败坏。

然而,各国中都有像诗人那样的说:“我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,我们的盾牌。我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。”这些人是神国度的子民,他们知道真正的福份是在基督里才有的。他们与人分享祂的爱,主就对他们说:“好,你这又良善又忠心的仆人,……可以进来享受你主人的快乐。”(太 25:21)。

祷告

主啊,神啊,你是我们国家所需要的答案。求你帮助我们荣耀你,为耶稣的缘故活出你的样式。阿们。

诗篇 33篇

1义人哪,你们应当靠耶和华欢乐!正直人的赞美是合宜的。
2你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
3应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
4因为耶和华的言语正直,凡他所做的尽都诚实。
5他喜爱仁义、公平,遍地满了耶和华的慈爱。
6诸天藉耶和华的命而造,万象藉他口中的气而成。
7他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。
8愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民都惧怕他。
9因为他说有,就有;命立,就立。
10耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。
11耶和华的筹算永远立定,他心中的思念万代常存。
12以耶和华为神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
13耶和华从天上观看,他看见一切的世人,
14从他的居所往外察看地上一切的居民。
15他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
16君王不能因兵多得胜,勇士不能因力大得救。
17靠马得救是枉然的,马也不能因力大救人。
18耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人,
19要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。
20我们的心向来等候耶和华,他是我们的帮助,我们的盾牌。
21我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。
22耶和华啊,求你照着我们所仰望你的,向我们施行慈爱。

The Happiness Of All Who Trust In God

“Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance.” – Psalm 33:12

Is happiness found in social and economic policies? Or in educational and cultural programs? These things can be good and helpful, but a nation can only find true happiness when its people recognize the Lord. This occurs when hearts transformed by the grace of God seek to do his will.

In our pluralistic world today many people claim that all religions are equal and that all paths lead to God. Many national leaders today don’t even recognize the Lord.

Is there any nation that serves the Lord today? Not truly. While some nations may claim to trust in God, their actions show that they follow the ways of the world. Even if they do some things right, their leaders seldom give credit to God. We should not be surprised, then, to see a moral and spiritual vacuum in so many places. Wickedness leads to perversion, and ungodliness leads to immorality.

Within every nation, though, there are people who say, like the psalmist, “We wait in hope for the Lord; he is our help and shield. In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.” These are the people of God’s kingdom, and they know true happiness is found in Christ. They share his love with others, and he says to them, “Well done, good and faithful servant[s]! . . . Come and share your master’s happiness!” (Matthew 25:21).

Prayer

Lord and God, you are the solution our nations need today. Help us to honor you and seek to live your way for Jesus’ sake. Amen.

诵读: 骆云秀
片头: 张妙阳

关注“每日箴言”公号,订阅每日灵修。
若支持我们的事工,可识别上方二维码“赞赏”

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注